
El rapero puertorriqueño Ozuna y el congoleño Gims interpretan una de las canciones oficiales del Mundial de futbol de Qatar 2022, titulada “Arhbo”. Esta canción se une a “Hayya Hayya” (Better Together), interpretado por el cantante estadounidense de rhythm and blues Trinidad Cardona, por el nigeriano-estadounidense Davido, y la catarí Aisha lanzada en abril pasado.
La canción fue presentada en el canal oficial de YouTube de la FIFA y estará disponible este 26 de agosto en todas las plataformas de música.
Ozuna, cantante de rap, reguetón y trap latino, une su voz a la de Gims, rapero que residió en Francia gran parte de su vida.
El Mundial catarí se realizará del 20 de noviembre al 18 de diciembre y será el primero en disputarse en un país árabe.
El himno más conocido de un Mundial sigue siendo “Waka Waka (This Time for Africa)” de Shakira y el grupo sudafricano Freshlyground de Sudáfrica 2010.
¿Qué significa “Arhbo”?
“Arhbo” es un término coloquial catarí que significa bienvenidos, derivado del árabe marhaba. Es un tema que levanta el espíritu y ensalza la unidad y la solidaridad, elementos fundamentales de la competición de este año.
Letra de la canción “Arhbo”
Ha, yah, ha, yah, ha, yah, ha, po, pé, no, mi, ké, oh (Woh-oh)
Ha, yah, ha, yah, ha, yah, ha, po, pé, no, mi, ké, oh (Oh-woh-oh, RedOne)
Ha, yah, ha, yah, ha, yah, ha, po, pé, no, mi, ké, oh
Gims
Ha, yah, ha, yah, ha, yah, ha, po, pé, no, mi, ké, oh (Ozuna)
Let’s go
Hoy mi gente viene aquí a celebrar (Celebrar)
Todos nos vamo’ a quedar hasta el final
Digan si sienten el amor que quieren dar (Quieren dar)
Como una ola que nadie puede parar (Eoh-eoh)
Tonight
La-la-li-la-la-la
East to west, high and low
Up and down and baby oh
Tonight (Tonight)
La-la-li-la-la-la (La-la-li-la-la-la)
East to west, high and low
It’s going down
Ahla bikom, arhbo (Oh-oh-oh-oh-oh)
Bienvenido, welcome home (Oh-oh-oh-oh-oh)
Ahla bikom, arhbo (Oh-oh-oh-oh-oh)
On y va, here we go (Oh-oh-oh-oh-oh)
Ha, yah, ha, yah, ha, yah, ha, po, pé, no, mi, ké, oh
Ha, yah, ha, yah, ha, yah, ha, po, pé, no, mi, ké, oh
Ha, yah, ha, yah, ha, yah, ha, po, pé, no, mi, ké, oh (Woh-oh)
Ha, yah, ha, yah, ha, yah, ha, po, pé, no, mi, ké, oh (Yeh-eh)
C’est toujours tant qu’on pense savoir qu’on s’est tout dit
Qu’on réalise que le bonheur est dans des choses bien plus subtiles
De bonne augure comme un salam ou un sourire
C’est évident qu’on atteindra le toit du monde et tous unis
Tonight (Tonight)
La-la-li-la-la-la (La-la-li-la-la-la)
East to west, high and low
Up and down and baby oh
Tonight (Tonight)
La-la-li-la-la-la (La-la-li-la-la-la)
East to west, high and low
It’s going down
Ahla bikom, arhbo (Oh-oh-oh-oh-oh)
Bienvenido, welcome home (Oh-oh-oh-oh-oh)
Ahla bikom, arhbo (Oh-oh-oh-oh-oh)
On y va, here we go (Oh-oh-oh-oh-oh)
Ha, yah, ha, yah, ha, yah, ha, po, pé, no, mi, ké, oh
Ha, yah, ha, yah, ha, yah, ha, po, pé, no, mi, ké, oh
Ha, yah, ha, yah, ha, yah, ha, po, pé, no, mi, ké, oh (Woh-oh)
Ha, yah, ha, yah, ha, yah, ha, po, pé, no, mi, ké, oh (Yeh-eh)
Hoy de fiesta hasta el final
El mundo vino a gozar
La Copa siempre e’ el sueño
Viviéndose aquí en Qatar
La gente bailando no para un gol
Un penal que cambió el panorama ‘el juego
La fiebre viviendo en tu sala
El deporte, la música
Dime ahora quién lo para
Garde un souvenir de moi, j’ai fait des kilomètres
Les yeux plein d’étoiles avec la main sur le cœur
Garde un souvenir de moi, j’ai fait des kilomètres
Les yeux plein d’étoiles avec la main sur le cœur
Ahla bikom, arhbo (Oh-oh-oh-oh-oh)
Bienvenido, welcome home (Oh-oh-oh-oh-oh)
Ahla bikom, arhbo (Oh-oh-oh-oh-oh)
On y va, here we go (Oh-oh-oh-oh-oh)
Ha, yah, ha, yah, ha, yah, ha, po, pé, no, mi, ké, oh (Woh-oh)
Ha, yah, ha, yah, ha, yah, ha, po, pé, no, mi, ké, oh (Yeh-eh)
Ha, yah, ha, yah, ha, yah, ha, po, pé, no, mi, ké, oh (Woh-oh)
Ha, yah, ha, yah, ha, yah, ha, po, pé, no, mi, ké, oh (Yeh-eh)